¿Qué se necesita para el control de dirección en un PWC?

Lo que se necesita para el control de dirección en un PWC
Índice de contenidos
    Añadir una cabecera para empezar a generar el índice de contenidos

    ¿Qué son las PWC?

    PWCs are a special sort of vehicle that can be ridden like a motorbike. They’re classified as outboard motors on steroids. These vehicles have a more powerful engine than the average boat and can reach much higher speeds. 

    Por lo general, funcionan con motores eléctricos y pueden alcanzar velocidades de hasta 40 mph. Los PWC son perfectos para moverse por lagos y ríos y se pueden usar para una variedad de actividades, como pesca, navegación, turismo y surf.

    Los PWC a menudo se denominan "jet". barcos” debido a sus altas velocidades y funcionamiento silencioso. They are very versatile and can be used in a variety of environments. PWCs can be used for both recreational and commercial purposes. 

    Algunas características comunes de las PWC incluyen estabilidad y maniobrabilidad en el agua, así como una amplia gama de tipos y tamaños de motores. Algunas PWC también tienen motores auxiliares que les permiten funcionar como motos acuáticas o submarinos.

    A typical PWC consists of a watertight hull, an outboard engine, a propeller, and a steering system. The propeller is driven by the engine, which rotates the steering wheel to maneuver the boat. 

    El componente más complicado de la PWC es el mecanismo de dirección. Consiste en un volante (típicamente) montado en la parte delantera del casco y un sistema hidráulico que controla el timón o su ángulo de giro.

    ¿Qué controles son necesarios para maniobrar las motos acuáticas?

    Personal watercraft are a wonderful way to enjoy the water, but they might be challenging to use. The steering control is a mechanism that enables the rider to regulate the speed and direction of the watercraft. 

    Una manija, un timón y una rueda son componentes comunes de un sistema de control de dirección de PWC. El volante, que controla la dirección y la velocidad de la embarcación, está controlado por la manija.

    Es posible el control manual o automático. El PWC emplea sensores para detectar cambios de dirección y modifica su ruta en consecuencia en un sistema autónomo. Los métodos manuales requieren que el operador gire la dirección de la embarcación usando un mango o una rueda.

    Hay varios sistemas que se utilizan para dirigir una PWC. Estos sistemas incluyen los controles tradicionales del manillar, los pedales y los timones. Algunas personas prefieren los controles tradicionales del manillar porque están familiarizados con ellos.

    Los pedales son convenientes para las personas que tienen dificultades para usar las manos o los brazos. Los sistemas de timón son útiles al maniobrar en espacios reducidos o al sortear obstáculos.

    Componentes del sistema de dirección

    Los sistemas de dirección de PWC son una parte importante de cualquier PWC. El dispositivo ayuda en la dirección y el control de la velocidad, lo que facilita la navegación y la permanencia. seguro en el agua

    El sistema de dirección de una PWC se compone de varios componentes, cada uno de los cuales desempeña un papel crucial para garantizar la seguridad y la eficiencia.

    A power supply, a controller, a pump, a gearbox, and a propeller are all part of a PWC steering system. The controller, which regulates the pump and gearbox, receives power from the power supply. 

    The propeller receives power from the gearbox. The propeller is what propels the PWC through the water. El controlador y la bomba están incorporados para regular la cantidad de electricidad enviada desde la fuente de alimentación a los demás componentes de la PWC.

    ¿Cuál es el mecanismo del control de dirección?

    In terms of steering, a PWC is analogous to driving a car. To maneuver the watercraft forward or backward, you swivel the handlebars with your arms and hands. The steering mechanism is likewise extremely comparable to your car’s. 

    The steering control system is made up of two primary components: the controller and the motor. The controller sends impulses to the motor, which turns the propeller. The shaft, which is spun by the engine, turns the propeller. 

    The propeller propels the water forward as you move. The steering in an automatic transmission is a complex system that uses several sensors to compute the vehicle’s speed and direction. 

    Estos sensores suelen estar ubicados en los lados delantero y trasero de la embarcación, así como alrededor de las hélices. El sistema de control utiliza estos datos para generar comandos direccionales, que luego se comunican a los motores.

    Consejos para principiantes sobre cómo manejar una PWC

    When it comes to enjoying the great outdoors, nothing beats PWCs. PWCs are versatile crafts that are perfect for exploring rivers, lakes, and the ocean. But before taking to the water, keep this tips to heart particularly if you’re a novice. 

    1. Obtener una educación. Antes de intentar montar un PWC, obtenga algunas instrucciones. Existen varios centros para ofrecer formación a los que recién empiezan. También debe conocer los requisitos de seguridad y las leyes de su región.
    2. Póngase cómodo con los controles. Los controles de una PWC son muy diferentes a los de los motores más grandes. Además del acelerador y la palanca de cambios, también hay un "interruptor de apagado" que debe usarse para apagar la energía cuando las condiciones no son adecuadas para ese tipo de embarcación.
    3. Tenga cuidado con las aguas poco profundas. Cuando está operando un PWC, la profundidad del agua debe ser mayor que la altura del asiento. Si no hay suficiente profundidad para tocar el fondo, no profundices más.
    4. Practice makes perfect. Ride your PWC in a controlled environment till you’re sure you can ride without help. Practicing will make you a pro. 
    5. No tengas miedo de pedir ayuda. Si alguna vez se encuentra en un aprieto, no dude en solicitar ayuda.
    6. Know your equipment. If you’re new to PWCs, you should get a personal flotation device (PFD) before getting on the water. A PFD will keep you afloat if you go al agua y protegerá tu torso del agua.
    7. Debe tener al menos 15 años para operar un PWC. No conduzca si es más joven. No vale la pena.

    Elementos que afectan el control de la dirección

    The steering mechanism is engineered to help maneuver and travel over water. The mechanism incorporates a steering grip the rider can utilize. The handle is connected to the vessel’s propeller by a shaft. 

    La hélice es responsable de hacer girar la nave. Navegación segura requiere la habilidad para dirigir con eficacia un PWC. El viento, la corriente, la velocidad, la dirección y la estabilidad de la embarcación, y el individuo operando todo afecta el control de dirección de una embarcación personal.

    Para ser seguro y agradable de conducir, un PWC requiere adequate maneuverability. The design of the PWC, the rider’s weight distribution, and the type of water conditions are all elements that contribute to good steering control. 

    Riders can improve their steering control and make their rides more enjoyable by comprehending these aspects. To control the trajectory of the PWC, you must utilize the handgrips. 

    Keep your knees against the seat and lean in the direction you want to travel for extra stability. Use the proper handgrip and maintain a firm hold when steering. Pull back on the throttle to boost speed. 

    Antes de salir en su PWC, consulte siempre el pronóstico del tiempo y tenga cuidado con su entorno. ¡Diviértete y mantente a salvo!

    Preguntas frecuentes

    Ahora veremos algunas preguntas típicas de los navegantes sobre las motos acuáticas y le daremos las respuestas adecuadas.

    Debe conocer la diferencia entre la velocidad mínima y la requerida antes de conducir una PWC. La velocidad máxima a la que puede montar el PWC sin crear una estela se denomina velocidad de ralentí. La velocidad requerida es la velocidad mínima a la que debe ir el PWC para seguir avanzando.

     

    Ir a la orilla es una acción que requiere más que la velocidad de ralentí. Debe moverse lo más rápido posible para evitar quedar atrapado en las rocas o en la arena cuando se acerque a la costa. Otras operaciones de este tipo son el acoplamiento, la manipulación del acelerador, la marcha atrás y el desplazamiento sobre una estela.

    Reboarding a PWC might be challenging depending on its model and the watercraft's size. A smaller PWC, for example, may be more difficult to reboard than a bigger PWC.

     

    Además, volver a abordar una PWC que ha estado en el agua durante un período prolongado de tiempo o que se ha dañado puede ser más desafiante.

     

    Cuando el vehículo se vuelca, volver a abordar suele ser difícil. Si la embarcación está de costado o volcada, la gente tiende a luchar más. Además, aquellos que no estén familiarizados con las PWC pueden tener problemas para volver a abordar si el procedimiento no es inmediatamente obvio.

    Las PWC son embarcaciones de recreo especiales propulsadas por un motor o por paletas. Su tobera de dirección está situada en la parte delantera de la embarcación. Esta posición simplifica el control del PWC mientras está en el agua. La ubicación de la boquilla de dirección varía según el modelo de PWC.

    Si la dirección se desplaza hacia la derecha, el peso del conductor se desplaza hacia ese lado del vehículo, lo que hace que se desvíe hacia la derecha. Desafortunadamente, girar la manija demasiado hacia la derecha hará que la embarcación vuelque y vuelque.

     

    The problem is compounded if the individual has a heavy coat on or the vehicle is damp, making it more difficult to control. If a person loses control when PWCing, they may lose their balance and fall overboard.

     

    This could be dangerous for both the rider and the people around them. The National Safety Council advises that even when steered slightly to the right, PWCs can overturn.

    Las embarcaciones personales a menudo se compran con la suposición de que se utilizarán principalmente en aguas interiores. Sin embargo, muchas personas encuentran que su embarcación es más ágil cuando navega en aguas abiertas.

     

    La dirección en la que viajará una embarcación personal está determinada por varios factores, incluido el peso del conductor, las condiciones del viento y las olas, y el centro de gravedad de la embarcación.

     

    Por ejemplo, cuando el viento viene del lado de popa de la embarcación, tenderá a empujar la embarcación hacia adelante; cuando el viento viene del lado de proa, empuja la embarcación hacia atrás.

     

    Wave height and direction also play a role in personal watercraft travel. The direction a PWC will travel is also determined by the orientation of its propellers.

    Motorboats and PWCs share the same general region of the water, therefore collisions are possible. What should be done in this scenario?  A few possibilities exist.

    1. Tome una respiración profunda y conténgala hasta que el vehículo pase.
    2. Cede el derecho de paso a la lancha y cambia tu trayectoria.
    3. Tenga cuidado al acercarse a la embarcación.
    4. Use una bengala para indicarle a la lancha que se detenga y le deje pasar.
    5. Silbato para que el barco se detenga para que pueda pasar.

    Cuando opere PWC, recuerde estos consejos:

    • En primer lugar, use siempre su equipo de seguridad PWC, incluido un chaleco salvavidas y calzado adecuado.
    • Sea siempre cauteloso y consciente de su entorno.
    • Utilice siempre el sentido común cuando utilice una moto acuática. Obedecer las normas de tránsito.
    • Nunca beba y conduzca.
    • Nunca conduzca una PWC cuando esté fatigado o bajo la influencia del alcohol o las drogas.
    • Nunca intente conducir a través de fuertes corrientes o vientos.

    Cuando el motor de una embarcación personal está en marcha, el conductor puede sufrir lesiones internas. La hélice es la parte de la moto acuática que puede causar estas lesiones.

     

    Cuando una hélice se enreda en algo como un bote o un muelle, puede crear una fuerza tremenda que puede lesionar a alguien a bordo. Una parte del cuerpo podría quedar atrapada dentro de la embarcación, lo que provocaría daños importantes.

     

    Cuando esto sucede, es crucial realizar un seguimiento de dónde estaba sentado el individuo cuando se lesionó para que las reparaciones se puedan realizar más adelante. Los enredos de la hélice pueden causar lesiones que van desde leves hasta fatales.

     

    El grado de las lesiones está determinado por el lugar donde la hélice lo golpeó y la profundidad del corte.

    Los PWC son vehículos recreativos populares y muchas personas los usan para divertirse en lagos, ríos y otros cuerpos de agua. Hay varias cosas que pueden suceder si conduces una PWC y decides apagar el motor. Echemos un vistazo a cada uno por separado.

     

    1. Si el motor se apaga rápidamente mientras la PWC todavía está en el agua, es probable que la hélice gire tan rápido que dañe el motor u otros componentes. A medida que el agua fluye sobre la hélice, las palas giratorias pueden hacer que el motor se cale. El agua también puede dañar el sistema de refrigeración. Si está operando un PWC en aguas poco profundas, esto podría ser suficiente para dañar el motor.
    2. El motor se detendría inmediatamente y la nave quedaría varada o boca abajo.
    3. El PWC comenzará a perder potencia lentamente y se desplazará lentamente hasta que se quede sin potencia o alguien vuelva a encender el motor. Eventualmente, si nadie enciende el motor, la PWC no podrá moverse y es posible que deba ser remolcada o empujada. Si el motor todavía está funcionando cuando apaga la alimentación, puede causar lesiones graves.
    4. Si apaga el motor de su PWC, lo más probable es que se deba a un problema mecánico. Si este es el caso, será necesario remolcar su PWC para diagnosticar y reparar el problema. En algunos casos, es posible que el PWC no vuelva a arrancar incluso después de haber sido remolcado. En estos casos, puede ser mejor llamar a una grúa.
    5. El peor de los casos es que el PWC se hundirá. El daño por apagar el motor repentinamente podría ser tan grave que la embarcación sea una causa perdida.

    It's critical to reboard as fast and safely as possible if you've lost your balance when your PWC isn't working properly. There are several methods for reboarding a PWC in the water, however the optimal method depends on the circumstances. 

    1. Assessing the circumstance is always the first step. Make certain that your safety comes first. Keep an eye on the weather and stay away from any potential dangers. If your PWC is on its side and can't be turned around, you'll have to approach it from behind. You may be able to maneuver your PWC without going beneath the water if it is not submerged.
    2. Es más sencillo subirse a la parte trasera de su PWC y luego ponerse de pie cuando está en el agua.
    3. Nade al costado de su PWC y súbase a él si está parado en un muelle u otra estructura estable.
    4. Párese en la parte trasera de su PWC y desconecte el cable del acelerador si está operando un PWC con una dirección deslizante o una hélice de transmisión lateral.
    es_ESEspañol

    Pin It on Pinterest

    Comparte esto con tus amigos

    Ir al contenido