Was ist der sicherste Weg, um zu schwimmen, wenn Ihr kleines Boot kentert?

Floating is perhaps the best way to survive a capsizing. When the waves get rough and you are either thrust out or have to abandon your small craft, being able to stay afloat till help comes might be the difference between life and death for boaters. It’s, therefore, crucial to know the safest way you should float when push comes to shove.
Was bedeutet Kentern?
Der Begriff „Kentern“ wird verwendet, um einen Seeunfall zu beschreiben, bei dem ein Schiff, beispielsweise ein Boot oder ein Schiff, kentert. Dies kann passieren, wenn die Stabilität des Schiffs plötzlich beeinträchtigt wird, z. B. wenn es überladen wird oder gegen einen Gegenstand stößt. In einigen Fällen kann das Schiff zu viel Ladung oder zu wenig Ballast transportieren, was dazu führen kann, dass es sinkt oder umkippt.
Gefahren des Kenterns
Capsizing is one of the most common boating accidents. It can happen quickly and unexpectedly, resulting in serious injury or death. Here are some things you need to know about capsizing:
- Kentern ist eine häufige Art von Bootsunfall.
- It can happen quickly and unexpectedly.
- Victims may not be able to control the boat when it capsizes.
- Das Boot kann sich schnell mit Wasser füllen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
- Sie können geworfen werden über Bord wenn ein Boot kentert.
- Ohne Schwimmweste besteht ein hohes Ertrinkungsrisiko.
- Ein Kentern kann Ihr Wasserfahrzeug beschädigen und zum Verlust von Menschenleben führen.
- Wenn das Boot umkippt, besteht die Gefahr, dass die Insassen unter schweren Gegenständen oder Wasser eingeklemmt werden.
- Wenn das Boot kentert, können große Wellen entstehen, die Menschen mitreißen könnten.
- Gekenterte Boote sind schwer wieder aufzurichten und es kann lange dauern, bis sie in Sicherheit sind.
So verhindern Sie ein Kentern
Boats can capsize for a variety of reasons: strong winds, waves, poor navigation, and human error. The following tips can help prevent this from happening.
- Always wear a life jacket when boating.
- Stay aware of the conditions around you and adjust your course accordingly.
- Don’t exceed the speed limit or go beyond your boat’s capabilities.
- Stellen Sie sicher, dass Ihr Boot gut ausbalanciert und nicht überladen ist.
- Behalten Sie das Wetter immer im Auge und beachten Sie Warnungen von Wetterkanälen vor möglichen Überschwemmungen oder rauem Wasser.
- Stellen Sie sicher, dass Ihre Boot ist gut verankert sollten Sie auf dem Wasser anhalten müssen.
- Stellen Sie sicher, dass Sie im Falle eines Unfalls über einen vollständigen und genauen Bootsversicherungsschutz verfügen.
- Wissen, wie man schwimmt, bevor man auf dem Wasser ist; es könnte Ihr Leben retten.
Der sicherste Weg, um zu schwimmen, wenn ein kleines Boot kentert
Es gibt mehrere sichere Möglichkeiten zum Schwimmen, wenn ein Boot kentert, aber die Verwendung einer Schwimmweste oder einer persönlichen Schwimmhilfe (PFD) ist am sichersten. Wenn Sie in einem sind kleines Handwerk das kentert, ist die sicherste Art zu schwimmen, sich am Boot festzuhalten und Ihren Auftriebskörper zu benutzen.
The buoyancy device keeps you afloat with little or no effort making it easier for you to focus on going through the ordeal as safely as possible and assisting any other person involved if you’re safely able to do so.
Wenn Sie vom Boot getrennt werden, schwimmen Sie auf Licht oder Oberflächenobjekte zu und warten Sie auf Hilfe.
Wie man schwimmt
Leider befolgen nicht alle Bootsfahrer die Sicherheitsrichtlinien und immer Schwimmwesten tragen. Das bedeutet nicht, dass sie im Falle eines Kenterns dem Wasser ausgeliefert sein sollten. Wenn Sie außerhalb der Reichweite Ihrer Schwimmweste gekentert sind, finden Sie im Folgenden sichere Möglichkeiten zum Schwimmen.
1. Positionieren Sie Ihren Körper so, dass Sie die größtmögliche Oberfläche schaffen
If you find yourself in a small craft that has capsized, the first and most important thing to do is get yourself out of the water.
However, if you are unable to do so or if the water is too choppy or dangerous for you to swim to shore, floating may be your only hope. Floating can be as simple as positioning yourself on your back with your head and shoulders above water and your hands and feet below.
Wenn das Wasser ruhig genug ist, können Sie versuchen, mit Kopf und Schultern über dem Wasser zu stehen und sich mit den Armen über Wasser zu halten. Die Idee ist, mit Ihrem Körper auf dem Wasser so viel Oberfläche wie möglich zu schaffen, um die Stabilität zu erhalten.
2. Bleiben Sie ruhig
Perhaps more important than staying afloat is keeping your head. Panicking will only make the situation worse. Maintain your composure and assess the situation.
Wenn Sie ableiten können, warum Sie überhaupt gekentert sind, wäre es viel einfacher, die nächste Vorgehensweise zu kennen, und Sie werden die Situation eher überleben. Konzentrieren Sie sich auf dem Wasser und achten Sie auf Ihre Umgebung.
3. Keep your head above the water
Small craft can capsize quickly in a variety of scenarios. It is always important to remember to keep your head above water if you find yourself in a small craft that capsized.
Ihre Wahrscheinlichkeit zu ertrinken steigt, wenn Ihr Kopf ständig untergetaucht ist, da Sie müde werden und sich nicht schnell über Wasser halten können. Das Schweben auf dem Rücken hilft, Energie zu sparen und Unterkühlung zu vermeiden. Wenn Sie ein schwimmendes Objekt erreichen können, halten Sie es um Ihr Leben fest!
4. Schützen Sie Ihren Hals
Boating can be a great way to enjoy the water, but it can also be dangerous if you’re not careful. One of the most common dangers is when your small craft capsizes and you end up in the water.
Wenn Sie ein tragen Schwimmweste, the chances of drowning are low, but if you’re not entirely safe. A life jacket will protect your chest and stomach, but it won’t protect your head or neck.
Ob Sie eine Schwimmweste tragen oder nicht, achten Sie auf alles, was Sie dort verletzen könnte. Wenn Sie Ihren Kopf und Hals über Wasser halten, wird auch die Wahrscheinlichkeit einer Unterkühlung verringert.
Signal Foder Hilfe
Wenn Sie sich in einer Situation befinden, in der Sie sich in einem kleinen Schiff befinden, das gekentert ist, gibt es mehrere Signalisierungsmethoden, mit denen Sie Hilfe holen können. Versuche durchzuhalten, bis Hilfe eintrifft.
- Raise your arms to the sky and yell for help.
- Throw items overboard to signal to other vessels that you need assistance.
- Make distress calls on a VHF frequency to attract attention.
- Verwenden Sie Fackeln oder ein Licht an Ihrem Boot, um vorbeifahrenden Schiffen ein Signal zu geben.
- Wenn Sie bereits über Bord sind, rufen Sie um Hilfe, besonders wenn andere Schiffe in der Nähe sind.
Der Eskimo Roll
In kayaking and canoeing, capsizing can be a dangerous occurrence. If the boat flips over, it can be difficult to right it using only the paddler’s strength and skill. The Eskimo roll is a method of righting a capsized Kajak oder Kanu using only the paddler’s strength and skill.
The Eskimo roll involves rolling the kayak or canoe on its side so that the water is pushing against the hull from beneath, which helps to right the craft. Once in the Eskimo roll, the paddler can use their body to push against the water and help right the boat.
Die Eskimorolle wird durch Knien ausgeführt Kajak oder Kanu, legen Sie Ihre Hände auf die Seite des Bootes und drehen Sie sich um, so dass Sie auf dem Rücken liegen. Dann drückst du dich mit Armen und Beinen zurück ins Boot.
Die Nasser Ausgang
Capsized vessels are a major maritime hazard and, if not evacuated quickly and carefully, can result in fatalities. To minimize the risk of injury or death, it is advised to make a “wet exit.”
This means exiting the capsized vessel through the water instead of going over the side. Nassausstiege gelten als die sicherste Methode, um ein gekentertes Schiff zu verlassen, da sie das Risiko verringern, unter Wasser eingeschlossen zu werden.
First, you should brace yourself against the vessel and hold on to anything stable. Next, use all your strength to push yourself out of the boat. Once you are free, float or swim towards a safe location.
Indem Sie auf dem Rücken schweben und sich mit Armen und Beinen gegen die Oberfläche drücken, erzeugen Sie eine Widerstandskraft, die Sie in Sicherheit bringt.
Das sichere Aufschwimmen im Falle einer Kenterung kann nicht genug betont werden. Über Wasser bleiben mit a Schwimmweste oder Schwimmweste is the best way to stay safe. Another way to float is to keep your body parallel to the surface of the water and keep your head up.
You should also try to relax and conserve energy. If you are in a group, stay together and keep a lookout for help. If you are by yourself, try to signal for help.
Schließlich geraten Sie nicht in Panik, wenn Ihr kleines Boot kentert; Bleiben Sie ruhig und konzentriert, und Sie werden bald gerettet. Denken Sie daran, auf dem Wasser immer eine Schwimmweste zu tragen und bleiben Sie sicher.
Verwandte Artikel